Simile per significato e ritmo della parola a sdram, ma diverso di origine, scravaz significa acquazzone, pioggia dirotta, scroscio di pioggia (più forte di→sdram) (Pallabazzer, 1989; Rossi, 1992)
Deriva sempredal latino, ma da un verbo diverso: dis gravare + -aceu ‘togliere il peso’ (Nicolai e Pellegrini, 2000)
Diverse le varianti in agordino -sgravaz, screvaz, scroaz, scravazada - dove i fenomeni meteorologici hanno ispirato una attitudine filosofica riassunta in questo detto.
temporai, scravaz, tampesta semper ghen vegnarà, temp catif e anca bon finché mondo durarà (trad. italiana: temporali, acquazzoni, grandine ne arriveranno sempre, brutto tempo e anche bello fino a che durerà il mondo) (Lazzaris, 1931)
Usiamo cookie per ottimizzare il nostro sito web ed i nostri servizi.
Funzionale
Sempre attivo
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari al fine legittimo di consentire l'uso di un servizio specifico esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica.
Preferenze
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente.
Statistiche
L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici.L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
Marketing
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per creare profili di utenti per inviare pubblicità, o per tracciare l'utente su un sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili.