Filò Ladin: Filò Ladin / Sotto il cielo

Scravaz

Simile per significato e ritmo della parola a sdram, ma diverso di origine, scravaz significa acquazzone, pioggia dirotta, scroscio di pioggia (più forte di→sdram) (Pallabazzer, 1989; Rossi, 1992)


Deriva sempre dal latino, ma da un verbo diverso: dis gravare + -aceu ‘togliere il peso’ (Nicolai e Pellegrini, 2000)


Diverse le varianti in agordino - sgravaz, screvaz, scroaz, scravazada - dove i fenomeni meteorologici hanno ispirato una attitudine filosofica riassunta in questo detto.


temporai, scravaz, tampesta semper ghen vegnarà, temp catif e anca bon finché mondo durarà (trad. italiana: temporali, acquazzoni, grandine ne arriveranno sempre, brutto tempo e anche bello fino a che durerà il mondo) (Lazzaris, 1931)

Tags

Collezione

MUSLA

Autore

MUSLA

Dolom.it è il tuo museo!

PARTECIPA