Malga di Rinfreddo nei primi del ‘900
AI MIEI TEMPI
"Ai miei tempi" è un’espressione che abbiamo sentito pronunciare spesso dai nostri nonni con sguardo assorto. I loro racconti ci fanno fare un balzo in una realtà a noi in parte sconosciuta dove il tempo era scandito dalle stagioni, dal sorgere e tramontare del sole, dal canto degli uccelli. Le giornate trascorrevano lente, tra una fatica e l'altra, con il pensiero di cosa mettere in tavola o di cercare qualche stratagemma per risparmiare, riciclare e non buttare via niente. Erano tempi diversi, si, resi un po' più vicini dalla particolare situazione che stiamo vivendo.
BACK IN MY DAY
"Back in my day" is an expression often used by our grandparents when they're thinking about the past. Their stories take us back to a reality we hardly recognise, when time was marked out by the passing of the seasons, the rising and setting of the sun, and the singing of the birds. The days passed slowly and with great exertion, worrying about what could be put on the table, or looking for ways to save or recycle things rather than throw them away. Those were certainly different times, but perhaps our current situation has brought them rather closer.
ZU MEINER ZEIT
„Zu meiner Zeit“ ist ein Ausdruck, den wir oft von unseren Großeltern mit träumenden Augen sagen hören. Ihre Geschichten gewähren uns einen Einblick in eine für uns teilweise unbekannte Realität, in der die Zeit von den Jahreszeiten, dem Sonnenauf- und -untergang und dem Gesang der Vögel geprägt war. Die Tage verstrichen langsam, zwischen einer harten Arbeit und der nächsten, mit der Sorge um das tägliche Brot oder auf der Suche nach Strategien, um irgendwie zu sparen, zu recyceln und ja nichts zu verschwenden. Es war eine andere Zeit, die wir vielleicht gerade jetzt etwas leichter nachempfinden können.
INDIETRO - BACK - ZURÜCK
Tags